Portico of Galician Literature
  • Home
  • Writers
  • Books in English
  • History
  • Rights
  • Translation Grants
  • Contact

Writers

  • Xavier Alcalá
  • Marilar Aleixandre
  • An Alfaya
  • Fran Alonso
  • Diego Ameixeiras
  • Rosa Aneiros
  • Anxo Angueira
  • Xurxo Borrazás
  • Begoña Caamaño
  • Marcos Calveiro
  • Marica Campo
  • Xosé Carlos Caneiro
  • Fina Casalderrey
  • Francisco Castro
  • Cid Cabido
  • Fernando M. Cimadevila
  • Alfredo Conde
  • Ledicia Costas
  • Berta Dávila
  • Xabier P. DoCampo
  • Pedro Feijoo
  • Miguel Anxo Fernández
  • Agustín Fernández Paz
  • Xesús Fraga
  • Elena Gallego Abad
  • Camilo Gonsar
  • Xabier López López
  • Inma López Silva
  • Antón Lopo
  • Santiago Lopo
  • Manuel Lourenzo González
  • Andrea Maceiras
  • Marina Mayoral
  • Xosé Luís Méndez Ferrín
  • Xosé Monteagudo
  • Teresa Moure
  • Miguel-Anxo Murado
  • Xosé Neira Vilas
  • Emma Pedreira
  • Xavier Queipo
  • María Xosé Queizán
  • Anxo Rei Ballesteros
  • María Reimóndez
  • Manuel Rivas
  • Antón Riveiro Coello
  • Susana Sanches Arins
  • María Solar
  • Anxos Sumai
  • Abel Tomé
  • Suso de Toro
  • Rexina Vega
  • Lito Vila Baleato
  • Luísa Villalta
  • Domingo Villar
  • Iolanda Zúñiga

BLACK NIGHTSHADE synopsis

  • font size decrease font size decrease font size increase font size increase font size
(Page 1 of 2) « Prev Next »

The novel Black Nightshade (448 pages) is divided into four parts. The first part deals with Christina of Sweden, who became queen in 1633 at the age of six, on the death of her father Gustavus Adolphus during the Thirty Years’ War. She is famous for her conversion to Catholicism and removal to Rome, as well as for her patronage of the arts. The year is 1650, when Christina is still in Sweden, and we are introduced to the queen watching the river flow under one of the bridges of the old town in Stockholm, the island Stadsholmen. She wishes to devote herself to writing and indeed she is known to have been prodigious in her studies and knowledge of languages. In the novel, she has fallen in love with the memory of René Descartes, the French philosopher who visited the queen in 1649, following a correspondence between the two about hate and love. It was so cold in her castle that Descartes died there, having contracted pneumonia, in February 1650, shortly before the narrative opens.

We are introduced to the correspondence between Christina and Descartes, which took place through the mediation of the French ambassador in Sweden, Pierre Chanut, with whom Descartes stayed on his arrival. Christina went so far as to offer Descartes transport to Sweden on a ship of the Swedish navy (official vehicles being used for seduction reminds the author of the case of a Swedish admiral who fell in love and learned to practise love with a mulatta in the West Indies). The sailors in the ship transporting Descartes to Sweden discover the wooden doll of a girl supposed to represent Francine, Descartes’ daughter by a domestic servant, Hélène Jans, who had died nine years earlier at the age of five.

The first part of the narrative is interspersed with letters written by Christina and Descartes, tracing their nascent and mutual admiration for each other until Descartes’ death, and with excerpts from a book for women written by Hélène Jans, which describes the properties and uses of numerous herbs such as yarrow, lady’s mantle, motherwort and others. At the end of the first part, Christina abdicates in favour of her German cousin Charles Gustavus and leaves Sweden in possession of Hélène Jans’ book of herbs for women.

In the second part, we are introduced to Hélène Jans in her home in Amsterdam, where she is reading a book on female anatomy (the narrative includes two excerpts from this book, which regards menstruation as divine punishment) and where she receives a visit from a friend, Camile, who requests a love-potion. Hélène attends the young daughter of Zacharias, who is about to give birth. She is known to prescribe herbs that will prevent conception or bring about a miscarriage, so the daughter is surprised that with her knowledge Hélène was unable to save her own child, Francine, who died of scarlet fever. She asks Hélène to tell her story. Hélène recounts how her father was a pharmacist and believed in an education for all his children, boys and girls, how she became interested in the medicinal properties of the herbs in his pharmacy, how she went to work as a washerwoman in the house of a famous bookseller in Amsterdam. In 1629 Descartes came to stay with the bookseller, and Hélène fell in love with his sensitive mannerisms. Every Thursday evening, Descartes would instruct the members of the household, servants included. He also talked about his life, how his mother had died giving birth to another child, but he’d been told it was giving birth to him, and how he had joined the army as an act of rebellion against his father. Amsterdam at that time was a vibrant city, owing to all the merchandise arriving from the Dutch colonies. Descartes talked about the mind and the stars while Hélène defended traditional knowledge, plants and the body’s sensations. They met one Sunday in the botanical garden and made love. Descartes received a letter, which proposed the idea of a universal language. Descartes rejected this idea, but Hélène was taken with the idea as a way of bequeathing her medical knowledge and wrote a treatise, Lingua nova e universalis, arguing that a common language was possible based on the rational ordering of philosophical thought. Descartes, in a letter, then embraced the idea.

After a relationship lasting five years, Hélène arranged to meet Descartes in Amsterdam’s botanical garden with a love-potion. Nine months later, in July 1635, their daughter, Francine, was born. At the risk of being branded a witch, Hélène devoted herself to acquiring greater medical knowledge, but in the spring of 1640 she learned that Descartes planned to separate her from their child, whom he wished to educate as a lady. Hélène took the decision to run away with the child and seek refuge in Amsterdam’s Jewish district, but before she could do so, Francine fell ill and died. This is the end of Hélène’s story and she urges the daughter of Zacharias to be quiet because she is about to give birth.

The second part of the narrative is interspersed with short poems and notes written by a university student, Einés Andrade, as well as letters and extracts from Hélène and Descartes’ works.

  • Start
  • Prev
  • 1
  • 2
  • Next
  • End
More in this category: « Biography BLACK NIGHTSHADE »
back to top
Back to top

Copyright for all materials on this site remains with their authors.
© 2022 Portico of Galician Literature

  • Home
  • Writers
  • Books in English
  • Contact
created by bettermonday